|
fot. Meir Bulka |
|
fot. Meir Bułka |
This bottle is made by silver, I think
is at least 150 years old or more.
The bottle has an engraving on both
sides.
On one side there is an engraving of
the church.
And on the other side there is an
engraving of the famous wooden synagogue's rabbi as we know, was
burned by the Germans.
My dad said it was my grandmother
received it from her grandmother (four generations before me).
To me he symbolizes the coexistence
between Jews and Christians in Ostrowiec many years ago.
We use it every shabbat for the
KIDDUSH.
Meir Bulka
////////////////////////////////////////////////////////////////
Ta butelka jest wykonana ze srebra,
myślę, że ma co najmniej 150 lat lub więcej.
Butelka ma grawerowanie obie strony.
Z jednej strony istnieje wygrawerowany
kościół.
A z drugiej strony obraz drewnianej
synagogi, która została spalona przez Niemców.
Mój tata powiedział, że moja babcia
otrzymała ją od swojej babci (czyli cztery pokolenia przede mną).
Dla mnie ta buteleczka symbolizuje
współistnienie żydów i chrześcijan w Ostrowcu wiele lat temu.
[Do dziś] używamy ją w każdy szabat do KIDUSZA [modlitwa rozpoczynająca szabat].
|
Synagoga ostrowiecka |
|
Kościół parafialny w Ostrowcu, pocz. XX wieku |